ابزارهای ترجمه به دو دسته کلی تقسیم میشوند: ابزارهای ترجمه ماشینی (مثل Google Translate و DeepL) که بهصورت خودکار متن را ترجمه میکنند و ابزارهای کمکمترجم (CAT tools) مثل SDL Trados و MemoQ که به مترجمان کمک میکنند تا با استفاده از حافظه ترجمه، سرعت و دقت کارشان را افزایش دهند. این ابزارها میتوانند کیفیت ترجمه را بهبود ببخشند اما همچنان نیاز به ویرایش انسانی دارند.